domingo, 12 de mayo de 2013

Sayonara... baby

El que dobló a Roy en una de las memorables escenas del séptimo arte...



y a Mufasa, y a Clint Eastwood, y a Terminator, y a James Bond, y al sargento instructor Emil Foley, y a Darth Vader...  y nos enseñó que el tiempo es oro, apagó su voz. ¡Y qué voz madre!... y qué talento.

Gracias, Constantino Romero :-)


6 comentarios:

  1. En el caso de algunos personajes, les pegaba más la voz de Constantino que la propia del actor. Con Clint Eastwood, que tiene una voz bastante suave, es muy claro. En fin, otro símbolo de nuestros tiempos que se va..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Víctor... cuentan que el mismo Clint se asombró del buen hacer (y de la mejor elección de voz para sus personajes) de Constantino. Menos mal que ya se ha retirado de la interpretación pues costaría horrores reconocer otro doblaje para él.

      Eliminar
  2. Acá no nos llegan esos doblajes pero de que tiene buena voz, ¡la tiene!.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Ya lo creo Myriam! Sin embargo, en tu tierra, tenéis voces de esos que creo se llaman "primeros actores" que son pa' quitar el sentío, que dedimos por estos lares... de puro bonitas, seductoras, embriagantes y sinónimos varios. Lo que no sé es si allá los que salen en pantalla se dedican también al doblaje, o como aquí suelen estar especializados en el menester.

      Eliminar
  3. En México, el tipo del doblaje no dice "Sayonara, baby", sino "Ándale, cuate". Pero seguro que también tiene una voz muy buena.. ;-P

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si Teminator dijera "Andale cuate" no sería película de ciencia ficción... ¡sino comedia! :d

      Eliminar

Algo me dirás... ¿no? ;-)

:) :-) :)) =)) :( :-( :(( :d :-d @-) :p :o :>) (o) [-( :-? (p) :-s (m) 8-) :-t :-b b-( :-# =p~ :-$ (b) (f) x-) (k) (h) (c) cheer