¿Y si durmieses?
¿Y si al dormir soñases?
¿Y si en tu sueño subieras al cielo y allí descubrieras una extraña y bella flor?
¿Y si al despertar, encontrases la flor en tu mano?
Entonces ... ¿qué?
¿Y si al dormir soñases?
¿Y si en tu sueño subieras al cielo y allí descubrieras una extraña y bella flor?
¿Y si al despertar, encontrases la flor en tu mano?
Entonces ... ¿qué?
(Deepak Chopra) ... No, no, no, según me aclara Minotaurus el autor es "Cloridge". De modo que rectificación hecha.
.
Llevaba ... llevo mucho tiempo sin leer a Chopra sin embargo el modo de mencionar a “esa extraña y bella flor” se tatuó en algún lugar de mi memoria y ahí ha vivido, desde 1996 en que me crucé con ella por primera vez, asomando si acaso tímida algún pétalo de cuando en cuando, conviviendo latente en mi pensamiento. El 17 de enero, en cambio, despertó conmigo y nada más salir ambas de los brazos de Morfeo se ofreció abierta en todo su esplendor, reclamando salir a la superficie, por lo que decidí mostrar su belleza en este espacio. La idea era transcribirla literalmente y aunque algo me decía que la recordaba prácticamente de manera exacta, no me venía a la mente el título concreto del libro, de modo que pospuse la verificación pues no era momento de detenerse a buscarlo.
ResponderEliminar¿Casualmente? el domingo pasado vi una conferencia de Chopra llamada “El camino del mago” y en ella lee, repito lee, la cita nombrando a alguien que no es él como autor, pero cuyo nombre no alcancé a retener aunque he de reconocer que me “sacudió” ligeramente el ... descubrimiento. Ahora, con el libro delante (“El camino de la sabiduría”) compruebo que en efecto introdujo la cita como si hubiera sido de propia cosecha, no obstante pienso que no con mala intención. ¿Qué sentido tendría entonces mencionar a su autor a través de otro medio que no es la letra impresa pero sí la imagen grabada? Opino que, al menos en esta ocasión, no pretendió atribuirse una autoría que no le corresponde ... porque ya habría que ser torpe-torpón. No obstante te agradezco me refresques la memoria y la aclaración que me llevará de inmediato a rectificar la entrada.
Por otra parte creo que tanto “copyright” (o como se escriba) comienza a esclavizarnos y nos hace perder algo tan hermoso como el compartir la esencia. No estoy haciendo una defensa del “robo”, pero a fin de cuentas lo que de nosotros sale procede de todos, pues al interactuar los unos con los otros somos un poco (o un mucho) ... el resto. Mezclarse casi siempre lleva implícito sumar, no restar (exceptuando el “vampirismo”, que haberlo haylo).
A propósito, únicamente viven tres títulos de la obra de este hombre conmigo. O sea que no justifico como ... “seguidora fiel” lo que a mi juicio debió ser una especie de lapsus. Es sólo que no me cuadra “mala intención”. Poquísima memoria debiera tener en tal caso el individuo o yo pensar bien de todo quisque de entrada, que es otra opción. Quizás cabría recordar aquí aquello de ... “conceder el beneficio de la duda”, o “todo el mundo es inocente mientras no se demuestre lo contrario”. Bla, bla, bla ...
Y sí ... flores bellas tenemos en las manos, en los oídos, en la boca, en el suelo, en el cielo, en las paredes, en todos lados ... pero tan ciegos andamos a veces que nos pasan desapercibidas.
Salud-o.